Full Moon Joker (edited) :D

eh eh eh... i found the indonesian-english translation scanlation (?) masa . _ .
well, when i read 'FULL MOON JOKER' manga. at the last chapter i found the scanlation is done with English translation with Indonesian include. . .

so, i don't really understand but. . . . . . look at this~ this is 'what's supposed to be'


1. (Ada apa, Mutsuki?) it's mean : "What's wrong, Mutsuki?"


2. (Jadinya masuk angin. . .) = "she catch a cold.  . ."


3a. (Ketua. . . wajahnya terlihat kesakitan) = "Senpai.  . . his face is look like in pain"
3. (Apa dia merasa menderita?) = "Could that be he fell suffer?"


4. (I. . .iya) = "y. . .yes"


5. (. .ya. . .) = "...yes..."


6. (Cari masalah. . .) = "There's a problem. . ."
7. (Mati. . .) = "Dead. . ."


8. (pose mengejek) = "annoying pose"

Yup, that's all. MANY THANKS for the scanlation, i just wanna straight it all :D
Don't wanna judge, just wanna share~ *bow*

ps: click the pict if you wanna see in bigger view

Comments

Popular posts from this blog

[Anime] My wife is a high school girl

Kemana Bunda untuk si sulung