Full Moon Joker (edited) :D
eh eh eh... i found the indonesian-english translation scanlation (?) masa . _ .
ps: click the pict if you wanna see in bigger view
well, when i read 'FULL MOON JOKER' manga. at the last chapter i found the scanlation is done with English translation with Indonesian include. . .
so, i don't really understand but. . . . . . look at this~ this is 'what's supposed to be'
1. (Ada apa, Mutsuki?) it's mean : "What's wrong, Mutsuki?"
2. (Jadinya masuk angin. . .) = "she catch a cold. . ."
3a. (Ketua. . . wajahnya terlihat kesakitan) = "Senpai. . . his face is look like in pain"
3. (Apa dia merasa menderita?) = "Could that be he fell suffer?"
4. (I. . .iya) = "y. . .yes"
5. (. .ya. . .) = "...yes..."
6. (Cari masalah. . .) = "There's a problem. . ."
7. (Mati. . .) = "Dead. . ."
8. (pose mengejek) = "annoying pose"
Yup, that's all. MANY THANKS for the scanlation, i just wanna straight it all :D
Don't wanna judge, just wanna share~ *bow*
ps: click the pict if you wanna see in bigger view
Comments
Post a Comment